Indie, 1900 let př. n. l. Hodní, mírumilovní a pokročilí Súrjavanšové mají trable se zlotřilými a prohnilými Čandravanši. Už jen aby přišel Spasitel a nastolil Nový světový řád. Tím vyvoleným není nikdo menší než Šiva. Ou jé! A jak vám osm vychvalujících kritik na hřbetu knihy kříčí do očí, je to super jízda!
Opravdu tomu věříte??! Hele, jedna zásada, která se mi vždy vyplatila: Kvalitní kniha na sobě nemusí mít nálepku bestseller. Když k tomu přidáte nějakou tu chválu, jen to podrýváte a nutně se podbízíte čtenáři ve snaze zaujmout tuctovým výplodem přechvalovaného pisálka. Kniha Nesmrtelní z Meluhy bohužel není vyjímkou...
Příběh je jednoduchý a jasně nalinkovaný. A vlastně už jsem vám ho prozradil v perexu. Spasitel se konečně objevil v Meluze, zemi Súrjavanšů, čímž dal za pravdu všem proroctvím pravícím že Ten s modrým krkem je Bůh a vykupitel. A vyvede své ovečky z údolí temna, jenž zde představuje národ podlých Čandravanšů, kteří si svou mrzkou existenci založili na bezpáteřním lhaní, okrádání a smilstvu všeho druhu. Fuj!
Šiva - divoch z hor - zobe Melužanům z ruky a vůbec ho nepřepadne stín pochyb nad černobílým viděním světa. Aby také jo, když mu každý líbá nohy a je zamilovaný do nedostupné princezny. Ti podlí Čandravanšové se navíc vyžívají v terorismu, doslova kálejí na hygienu a spolčili se s Nágy, díky kterým budou prokleti do sedmého kolena! K uzavření příběhu musím dodat, že Súrjavanšové znají Sómu: vzácný nápoj, díky kterému jsou schopni získat takřka nesmrtelnost. Není divu, že Čandravanšové na ně podnikají teroristické útoky.
Je to tak, přátelé. Terorismus se nevyhýbal ani Indii před čtyřmi tisíci lety. Žádná přepadení. Čistý terorismus páchaný teroristy při teroristických útocích. Když jsem to slovo viděl v knize poprvé, trochu jsem se zarazil, doufaje ve špatný překlad. Ale chyba lávky, terorismus byl znám už v dávnověku a basta! Dalším hřebíčkem do rakve čitelnosti je naivita s jakou je celý příběh psán. Autor Amish Tripatri jede dle osnovy "Jednoduché a prosté", díky čemuž jsem si místy zoufal, hledaje jakoukoliv skulinu v bezvadném světě nám představovaném.
Nesmrtelní z Meluhy trpí hloupoučkou naivností příběhové linky bez jakékoliv známky nápaditosti. Pravda, na konci nalezneme náznak invence (někdo by řekl i překvapení), jenž by mohl být klíčem nutným k tomu, abyste se začetli i do druhého dílu. Přesto posledních dvacet stran nevynahradí zbývajících 380, během nichž jste sledovali cestu Šivy a jeho suity po zemi Meluhy v tupém vyprávění, které bylo občas okořeněno nepřehlednou akční scénou ve které vystupuje strašně obrovský a strašně tajemný Naga. Naga Jolokia to ale bohužel nebyla. A je to škoda: Nesmrtelní z Meluhy mají na to být zajímavou a poutavou knihou. Ingrediencí pro správné indické fantasy vindaloo je zde dost. Výsledkem je ale kniha, při jejímž čtení zaměstnáte mozek pouze na míru potřebnou k přelouskání jmen našich hrdinů.
Podlízavé komnetáře na knize vám říkají, že to je bestseller jak svatá kráva, protože knihu si koupily už čtyři miliony čtenářů (jen by mě zajímalo, kolik čtenářů si pak nad tou koupí rvalo vlasy). Ovšem přirovnání k indickému Tolkienovi je něco, co mě skutečně rozesmálo. Business Standard, který takový žblept (asi) napsal by se měl věnovat standardnímu businessu a nefušovat do literatury. Amish Tripathi rozhodně není indickou literární hvězdou první velikosti. A pokud ano, je indická literatura v politováníhodném stavu.
OK, nebudu jen zlý, přece jen se jedná o první díl trilogie. Dejme tomu, že Tripathi potřeboval jednu knihu k tomu, aby nás seznámil s figurami a v dalších knihách se rozjede pořádná petelice. Zatím to ale vypadá, že Šiva bude dál putovat a ohromovat všechny svým modrým krkem. Faktem tak zůstává, že pokud chcete kvalitní indickou literaturu srovnatelnou s Tolkienem, sáhněte po Mahábháratě. Můžete jí brát jako hrdinný epos nebo v ní najít filozofické poučení i tolik potřebou hloubku. Nesmrtelní z Meluhy vám z toho nedokážou nabídnout nic. Krom zklamání, které tolik poznamenalo i mě.
KOUPIT NA STRÁNKÁCH NAKLADATELSTVÍ OMEGA
Nesmrtelní z Meluhy
Amish Tripathi
Nakladatelství: Omega
Rok vydání: 2018
Překlad: Kristýna Greňová
Formát: 130 x 200 mm
Počet stran: 440
Provedení: Hardback s přebalem
Autor: Robin Podéšť RaptoR